2 ChroniclesChapter 11 |
1 And when Rehoboam |
2 But the word |
3 Speak |
4 Thus |
5 And Rehoboam |
6 He built |
7 And Beth-zur, |
8 And Gath, |
9 And Adoraim, |
10 And Zorah, |
11 And he fortified |
12 And in every |
13 |
14 For |
15 And he ordained |
16 And after |
17 So they strengthened |
18 |
19 Which bore |
20 And after |
21 And Rehoboam |
22 |
23 And he dealt wisely, |
2-а хронiкиРозділ 11 |
1 |
2 І було Господнє слово до Шемаї, чоловіка Божого, говорячи: |
3 „Скажи Рехав'амові, Соломо́нову синові, царе́ві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи: |
4 Так сказав Господь: Не йдіть і не воюйте з своїми брата́ми! Верніться кожен до дому свого́, бо ця річ сталася від Мене!“ І вони послу́халися Господніх слів, і вернулися з похо́ду на Єровоама. |
5 І осівся Рехав'ам в Єрусалимі, і побудував тверди́нні міста в Юді. |
6 І збудував він Віфлеєма, і Етама, і Текою, |
7 і Бет-Цура, і Сохо, і Адуллама, |
8 і Ґата, і Марешу, і Зіфа, |
9 і Адораїма, і Лахіша, і Азеку, |
10 і Цор'у, і Айялона, і Хеврона, що в Юді та в Веніямині, міста тверди́нні. |
11 І зміцнив він ті тверди́ні, і дав у них начальників, і запаси, і оливи, і вина, |
12 а до кожного окремого міста — великі щити́ та ра́тища, і дуже сильно їх позмі́цнював. І був його Юда та Веніямин. |
13 А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі. |
14 Бо Левити кидали пасови́ська свої та власність свою, і прихо́дили до Юди та до Єрусалиму, бо Єровоам та сини його усунули їх від священичого служі́ння Господе́ві, |
15 і понаставля́ли собі священиків для па́гірків та демонів, та для тельці́в, що він понаро́блював. |
16 А за ними, зо всіх Ізраїлевих племе́н ті, що віддавали своє серце шукати Господа, Бога Ізраїля, прихо́дили до Єрусалиму прино́сити жертви Господе́ві, Богові батьків своїх. |
17 І зміцни́ли вони Юдине царство, і підси́лили Рехав'а́ма, Соломонового сина, на три роки, бо вони ходили три роки дорогою Давида та Соломона. |
18 І взяв собі Рехав'ам жінку Махалат, дочку́ Єрімота, Давидового сина, та Авіхаїл, дочку́ Еліава, Ісаєвого сина. |
19 І вона породила йому синів: Єуша, і Шемарію, Загама. |
20 А по ній він узяв Мааху, дочку́ Авесаломову, і вона породила йому Авійю, і Аттая, і Зізу, і Шеломіта. |
21 І покохав Рехав'ам Мааху, Авесаломову дочку́, над усіх жіно́к своїх та наложниць своїх, бо він узяв вісімнадцять жіно́к та шістдеся́т наложниць, і породив двадцять і вісім синів та шістдеся́т дочо́к. |
22 А за го́лову Рехав'ам поставив Авійю, Маахиного сина, за володаря серед братів його, бо він хотів настанови́ти його царем. |
23 І мудро він чинив, і порозсилав усіх синів своїх до всіх країв Юди й Веніямина, до всіх тверди́нних міст, і дав їм багате утри́мання, і підшукав їм багато жіно́к. |
2 ChroniclesChapter 11 |
2-а хронiкиРозділ 11 |
1 And when Rehoboam |
1 |
2 But the word |
2 І було Господнє слово до Шемаї, чоловіка Божого, говорячи: |
3 Speak |
3 „Скажи Рехав'амові, Соломо́нову синові, царе́ві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи: |
4 Thus |
4 Так сказав Господь: Не йдіть і не воюйте з своїми брата́ми! Верніться кожен до дому свого́, бо ця річ сталася від Мене!“ І вони послу́халися Господніх слів, і вернулися з похо́ду на Єровоама. |
5 And Rehoboam |
5 І осівся Рехав'ам в Єрусалимі, і побудував тверди́нні міста в Юді. |
6 He built |
6 І збудував він Віфлеєма, і Етама, і Текою, |
7 And Beth-zur, |
7 і Бет-Цура, і Сохо, і Адуллама, |
8 And Gath, |
8 і Ґата, і Марешу, і Зіфа, |
9 And Adoraim, |
9 і Адораїма, і Лахіша, і Азеку, |
10 And Zorah, |
10 і Цор'у, і Айялона, і Хеврона, що в Юді та в Веніямині, міста тверди́нні. |
11 And he fortified |
11 І зміцнив він ті тверди́ні, і дав у них начальників, і запаси, і оливи, і вина, |
12 And in every |
12 а до кожного окремого міста — великі щити́ та ра́тища, і дуже сильно їх позмі́цнював. І був його Юда та Веніямин. |
13 |
13 А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі. |
14 For |
14 Бо Левити кидали пасови́ська свої та власність свою, і прихо́дили до Юди та до Єрусалиму, бо Єровоам та сини його усунули їх від священичого служі́ння Господе́ві, |
15 And he ordained |
15 і понаставля́ли собі священиків для па́гірків та демонів, та для тельці́в, що він понаро́блював. |
16 And after |
16 А за ними, зо всіх Ізраїлевих племе́н ті, що віддавали своє серце шукати Господа, Бога Ізраїля, прихо́дили до Єрусалиму прино́сити жертви Господе́ві, Богові батьків своїх. |
17 So they strengthened |
17 І зміцни́ли вони Юдине царство, і підси́лили Рехав'а́ма, Соломонового сина, на три роки, бо вони ходили три роки дорогою Давида та Соломона. |
18 |
18 І взяв собі Рехав'ам жінку Махалат, дочку́ Єрімота, Давидового сина, та Авіхаїл, дочку́ Еліава, Ісаєвого сина. |
19 Which bore |
19 І вона породила йому синів: Єуша, і Шемарію, Загама. |
20 And after |
20 А по ній він узяв Мааху, дочку́ Авесаломову, і вона породила йому Авійю, і Аттая, і Зізу, і Шеломіта. |
21 And Rehoboam |
21 І покохав Рехав'ам Мааху, Авесаломову дочку́, над усіх жіно́к своїх та наложниць своїх, бо він узяв вісімнадцять жіно́к та шістдеся́т наложниць, і породив двадцять і вісім синів та шістдеся́т дочо́к. |
22 |
22 А за го́лову Рехав'ам поставив Авійю, Маахиного сина, за володаря серед братів його, бо він хотів настанови́ти його царем. |
23 And he dealt wisely, |
23 І мудро він чинив, і порозсилав усіх синів своїх до всіх країв Юди й Веніямина, до всіх тверди́нних міст, і дав їм багате утри́мання, і підшукав їм багато жіно́к. |